开云官方网页版

目录

2014考研开云(中国)冲刺:英译汉解题指南

【 liuxue86.com - 考研开云(中国) 】

  点击进开云官方网页版

  2014年全国硕士研究生开云官方网页版学统一考试开云(中国)(一)与考试大纲翻译部分与2012年全国硕士研究生开云官方网页版学统一考试开云(中国)(一)考试大纲相比,没有作出实质性的调整,翻译部分仍旧在阅读C节出现,占10分的分值考生可以按照原计划复习,开云官方网页版考研频道下面对翻译的考试特点以及应对策略进行具体分析,以便考生在复习翻译时方向更加明确,目标更加清晰,内容更有针对性。希望对考生的复习有所帮助。

  一.大纲要求:

  翻译共五道题,主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的开云(中国)文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。

  1.准确——忠实于原文。对原文的准确理解是一篇优质译文的前提。要求译文内容不能与原文所表达的内容有出开云官方网页版或相违背,否则一定会影响译文得分。

  2.通顺——译文符合汉语表达习惯。在准确理解原文的前提下,把所理解的译文按照中文的表达习惯,表达出来。译成汉语后,译文一定要读得懂,读得通。

  3.完整——无漏译。要求考生对原文的内容完整地进行翻译,不得有遗漏。如有遗漏,评卷老师会酌情减分。注:若不完整,译出的部分可给分。

  二.题目特点

  翻译部分考查大家在准确理解的基础上,按照开云(中国)语法结构拆分句子,准确完整地翻译成汉语的能力。文章涉及到科普,报刊评论等题材的文章,内容都具有一定深度,近年来翻译的难度逐年增加,根据对历年考题的总结,每套考题中5个被翻译的句子长度比较平均,而开云(中国)中30词左右的句子已经算是长难句了,这些所考句子的句式多样,结构复杂,且所涉及的专业术语生涩。

  三. 应对策略

  翻译的考点是确定的,因此在平时的复习备考中,考生应该有意识的系统复习总结最常考的语法点,包括时态、语态、虚拟语气、从句、特殊句型、结构及用法、句子的完整性及一致性等,多分析长难句,在体裁方面,其中社会科学类较多,在平时多关注科普类的文章。

  具体来说,做翻译首先要把句子的结构分析清楚。一旦出现结构错误得分就不超过0.5,结构的分析应从语法的角度开云官方网页版手,找准句子的主句和从句、句子的主干和修饰成分,以便更好地把握句子的整体意思以及各成分之间的逻辑关系。

  其次,在保证结构正确的情况下,应该把句子采分点中的词汇含义弄清。考研的词汇考的是词汇的深度,而不是词汇的广度,也就是考查同学们能不能真正的掌握和运用这个词汇,真正在上下文中理解这个词汇。所以建议同学们要结合语境真正的理解词汇在上下文中的具体意思。

  最后,还要兼顾中英文的语言差异。比如说中国人经常喜欢以人做主语的主动语态,而英文中则多为物作主语的被动语态。了解了这种差异,我们在翻译成中文时,就要符合汉语的习惯表达,让考官看得很舒服,很流畅。

  考研网推荐链接:

  2014年全国研究生报名开云官方网页版口

  2014年研究生考试大纲——数学二

  2014年数学一研究生考试大纲

  【考研数学】2014填空题考点总汇


考研开云(中国)大纲 考研开云(中国)词汇 开云(中国)作文万能句子 考研开云(中国)真题 考研开云(中国)作文 考研复试开云(中国)

  想了解更多考研开云(中国)网的资讯,请访问: 考研开云(中国)

本文来源:/a/1666185.html
考研院校库(挑大学·选专业)
院校搜索
专业查询
延伸阅读
相信有着不少考生,从小到大中开云(中国)都是考试的绊脚石,在考研备考中有着不少考生同样如此,而想在考研当中获得不错的分数,好的开云(中国)成绩必然是少不了的,为了帮助大家更好备考,下面小编就考研英
2020-07-17
为了更好的掌握知识,所以我们需要长时间的进行准备!下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2022考研开云(中国)基础阶段如何复习?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2022考研英
2020-07-17
为了做好考研开云(中国)作文谚语积累,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2021考研开云(中国)作文谚语分享(2)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研开云(中国)作文谚语分享(2)
2020-07-16
2021考研开云(中国)经常会考词汇,为了增加我们的词汇量,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2021考研开云(中国):大纲词汇”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研开云(中国):大
2020-07-16
为了更好的利用一些生活中的碎片时间,我们可以制作一些小纸片,方便随时记忆。下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2021考研开云(中国)词汇卡片记忆法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试
2020-07-15
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2021考研开云(中国):英译汉的重要技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研开云(中国):英译
2020-01-02
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):英译汉翻译的技巧归纳”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):
2019-12-24
考研频道为大家提供考研开云(中国)英译汉中常考短语和句型,一起来学习一下吧!更多考研资讯请关注我们网站的更新!考研开云(中国)英译汉中常考短语和句型英译汉中常考短语和句型:1、notthat…bu
2018-11-06
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“考研开云(中国):辨明阅读解题陷阱”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!考研开云(中国):辨明阅读解题陷阱看懂
2019-10-09
考研开云(中国)备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2021考研开云(中国):阅读解题步骤分析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021
2020-05-08