开云官方网页版

目录

2020考研开云(中国):阅读介词的翻译

【 liuxue86.com - 考研开云(中国) 】

  考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):阅读介词的翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研开云(中国):阅读介词的翻译

  介词属于虚词,种类繁多常用于名词或代词前组合成为句子的成分。简单的介词包括有of,in,on,with,by,for,at,about,under等等。但每一个介词的意思都非常繁复。如on,既可以表示时间,on Friday, 也可以做方位介词,on the table;同时还可以表示话题,“关于……”的意思,如“I’ m going to do a speech on environment protection”。这里的on就表示话题,议题的引出了。又如介词for,既可以表示对于某人来说,比如“It would be a great comfort to see their child grown up for every parents”,表示“对于所有的父母亲来说……”;同时也可以表示时间段,如“I’ve been able to do this for four years.”,或者表示目的,如“the impulse for unification”, 译为“追求统一性的冲动”,而这里的 “ for ” 正是“为了……”“追求……”的意思。For还可以表示原因,如“we lost the game for the lack of preparation.”表示由于,因为的意思。简单介词用法繁多,基本可以按照意思分为时间介词,地点介词,方式介词,原因介词数量介词和其他介词。

  除了简单介词,还有合成介词,如into,within,throughout,inside,outside,without等;以及重叠介词from among(从……中),from behind(从……后面),until after(直至……之后)等等。

  除了掌握介词本身的含义,还有一些介词的固定搭配短语需要记忆。如介词after的固定搭配,after all,直译是“在一切之后”,而其意义是“毕竟”;又如day after day表示日复一日;wave after wave表示一波接一波。诸如此类的固定搭配还有很多,比如介词above的固定搭配,above suspicion,表示无可怀疑;above praise 表示赞美不尽;above reproach 表示无可厚非;above price表示价值连城;above criticism表示无可非议等等。

  介词在开云(中国)中就像是小精灵,灵活而有趣,但需要多加练习以及熟悉,才能把这个“小精灵”的作用发挥出来。学会灵活运用介词,将有助于考研开云(中国)中的翻译准确性,写作的介词短语应用多样性,以及在阅读中对长难句的理解准确性。因此一定要重视介词的运用以及学习。

  推荐阅读:

  2020考研开云(中国):句型结构的翻译

  2020考研开云(中国)语法:介词词汇解析

  2020考研开云(中国):翻译长难句的方法


考研开云(中国)大纲 考研开云(中国)词汇 开云(中国)作文万能句子 考研开云(中国)真题 考研开云(中国)作文 考研复试开云(中国)

  想了解更多考研开云(中国)网的资讯,请访问: 考研开云(中国)

本文来源:/a/3964944.html
考研院校库(挑大学·选专业)
院校搜索
专业查询
延伸阅读
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译常见问题解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):翻译
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):长难句翻译题型解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):长
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):开云(中国)翻译两步法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):开云(中国)翻
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译长难句的方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):翻译
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):状语从句要如何翻译?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国)翻译:阅读文章的辨析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国)翻译
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国)语法:介词词汇解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国)语法:
2019-12-03
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):开云(中国)翻译的口诀”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):开云(中国)翻
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译结构的技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):翻译结
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):句型结构的翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):句型结
2019-12-25