开云官方网页版

目录

2020考研开云(中国):翻译技巧之原因状语

【 liuxue86.com - 考研开云(中国) 】

  考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译技巧之原因状语”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研开云(中国):翻译技巧之原因状语

  1、开云(中国)中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循"前因后果"的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。

  We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.

  今天天气不好,所以我们得另选一天去远足了。

  2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构"之所以…是因为"。

  Practice is valuable because it is the test of the theory.

  实践之所以有价值,因为它是对理论的检验。

  推荐阅读:

  2020考研开云(中国):翻译技巧之目的状语

  2020考研开云(中国):翻译技巧之代词

  2020考研开云(中国):翻译结构的技巧


考研开云(中国)大纲 考研开云(中国)词汇 开云(中国)作文万能句子 考研开云(中国)真题 考研开云(中国)作文 考研复试开云(中国)

  想了解更多考研开云(中国)网的资讯,请访问: 考研开云(中国)

本文来源:/a/3965907.html
考研院校库(挑大学·选专业)
院校搜索
专业查询
延伸阅读
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译提分技巧之主动句”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):
2019-12-27
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译题常见备考解答”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):翻
2019-12-27
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):作文复习的思路解读”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020
2019-12-26
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):作文易犯的7大错误”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):作
2019-12-26
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):作文短语的备考(二)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 202
2019-12-26
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译技巧之目的状语”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):翻
2019-12-27
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译技巧之代词”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研
2019-12-26
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):状语从句要如何翻译?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国):
2019-12-25
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译加分技巧之语法结构”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研开云(中国)
2019-12-27
考研开云(中国)有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由开云官方网页版小编为你精心准备了“2020考研开云(中国):翻译选词技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英
2019-12-26